To request editing rights on the Wiki, click here.

Difference between revisions of "Reading Aid for Brazilian Marriage Certificates"

From FamilySearch Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{Brazil-sidebar}} {{breadcrumb | link1=Brazil | link2= | link3= | link4= | link5=Reading Aid }} ==Bra...")
 
m (Additional Help)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Brazil-sidebar}}
 
 
{{breadcrumb
 
{{breadcrumb
 
| link1=[[Brazil Genealogy|Brazil]]
 
| link1=[[Brazil Genealogy|Brazil]]
Line 8: Line 7:
 
}}
 
}}
 
==Brazil Civil Registration: Marriage Certificate==
 
==Brazil Civil Registration: Marriage Certificate==
Begin by studying the translations of the '''printed''' portions of a birth certificate.  Learn what information the different sections contain.  Pay close attention to the '''location of the parents' names''' and the '''child's name.'''   
+
Begin by studying the translations of the '''printed''' portions of a marriage certificate.  Learn what information the different sections contain.  Pay close attention to the '''location of the bride's and groom's names.'''   
  
 
===Key Words in a Marriage Certificate (Printed Form)===
 
===Key Words in a Marriage Certificate (Printed Form)===
 
The highlighted words are clues to important information that follows.  The color of the translation in the margin matches the color of the highlighted Portuguese term in the record.
 
The highlighted words are clues to important information that follows.  The color of the translation in the margin matches the color of the highlighted Portuguese term in the record.
 
These tips should save you from the feeling you need to read every record completely word-for-word.  Instead, you can look for key words that immediately precede key information.
 
These tips should save you from the feeling you need to read every record completely word-for-word.  Instead, you can look for key words that immediately precede key information.
 
+
*Sometimes, the names of the bride and groom are listed in the margin, making it very efficient to scroll through the images until you find the desired marriage.
 +
* If the names are not in the margin, skim down the page until you find the terms '''"o senhora"''' and '''"e dona"'''.  These terms give you  the name of the bride and groom.
 
*If you have found the ancestral couple you wanted, study the rest of the record.  For translating dates, ages, resident addresses, occupations, color (race), relationships, or status terms, refer to the [[Portuguese Genealogical Word List|'''Portuguese Genealogical Word List.''']]
 
*If you have found the ancestral couple you wanted, study the rest of the record.  For translating dates, ages, resident addresses, occupations, color (race), relationships, or status terms, refer to the [[Portuguese Genealogical Word List|'''Portuguese Genealogical Word List.''']]
 
<br>
 
<br>
Line 23: Line 23:
 
<br>
 
<br>
  
[[File:Brazil birth certificate 4.png|900px]]
+
[[File:Brazil marriage key words 2.png.png|900px]]
 
<br>
 
<br>
 
---------------
 
---------------
  
 
===Key Words in a Marriage Certificate (Version Long-hand)===
 
===Key Words in a Marriage Certificate (Version Long-hand)===
You can find the same key words, with some slight variations, in birth certificates written out without the printed form.
+
You can find the same key words, with some slight variations, in marriage certificates written out without the printed form.
 
<br>
 
<br>
[[File:Brazil birth certificate 7.png|900px]]
+
[[File:Brazil marriage key eords.png|800px]]
  
 
==Additional Help==
 
==Additional Help==
 
*[[Portuguese Genealogical Word List|'''Portuguese Genealogical Word List''']]
 
*[[Portuguese Genealogical Word List|'''Portuguese Genealogical Word List''']]
 +
*[[Reading Aid for Brazilian Birth Certificates|'''Reading Aid for Brazilian Birth Certificates''']]
 +
*[[Reading Aid for Brazilian Death Certificates|'''Reading Aid for Brazilian Death Certificates''']]
 
*[https://www.familysearch.org/ask/learningViewer/54 '''Reading Portuguese Handwritten Records Lesson 1: Portuguese Letters''']
 
*[https://www.familysearch.org/ask/learningViewer/54 '''Reading Portuguese Handwritten Records Lesson 1: Portuguese Letters''']
 
*[https://www.familysearch.org/ask/learningViewer/55 '''Reading Portuguese Handwritten Records Lesson 2: Dates, Words, and Names''']
 
*[https://www.familysearch.org/ask/learningViewer/55 '''Reading Portuguese Handwritten Records Lesson 2: Dates, Words, and Names''']
 
*[https://www.familysearch.org/ask/learningViewer/56'''Reading Portuguese Handwritten Records Lesson 3: Reading Portuguese Records'''].
 
*[https://www.familysearch.org/ask/learningViewer/56'''Reading Portuguese Handwritten Records Lesson 3: Reading Portuguese Records'''].
 
[[Category: Brazil]]
 
[[Category: Brazil]]

Latest revision as of 19:21, 5 July 2018

Brazil Civil Registration: Marriage Certificate[edit | edit source]

Begin by studying the translations of the printed portions of a marriage certificate. Learn what information the different sections contain. Pay close attention to the location of the bride's and groom's names.

Key Words in a Marriage Certificate (Printed Form)[edit | edit source]

The highlighted words are clues to important information that follows. The color of the translation in the margin matches the color of the highlighted Portuguese term in the record. These tips should save you from the feeling you need to read every record completely word-for-word. Instead, you can look for key words that immediately precede key information.

  • Sometimes, the names of the bride and groom are listed in the margin, making it very efficient to scroll through the images until you find the desired marriage.
  • If the names are not in the margin, skim down the page until you find the terms "o senhora" and "e dona". These terms give you the name of the bride and groom.
  • If you have found the ancestral couple you wanted, study the rest of the record. For translating dates, ages, resident addresses, occupations, color (race), relationships, or status terms, refer to the Portuguese Genealogical Word List.





Brazil Marriage Certificate

Brazil marriage key words 2.png.png


Key Words in a Marriage Certificate (Version Long-hand)[edit | edit source]

You can find the same key words, with some slight variations, in marriage certificates written out without the printed form.
Brazil marriage key eords.png

Additional Help[edit | edit source]