Pella County, Greece Genealogy

From FamilySearch Wiki
Revision as of 22:20, 21 May 2017 by Hanna5974 (talk | contribs) (Created page with "{{Greece-sidebar}} {{breadcrumb | link1= Greece Genealogy | link2= | link3= | link4= | link5= {{PAGENAME}} }} ==Geography== Pella (Greek: Περιφερειακή ενό...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Greece Wiki Topics
Flag of Greece.png
Beginning Research
Record Types
Greece Background
Local Research Resources
Pella County, Greece Genealogy

Geography[edit | edit source]

Pella (Greek: Περιφερειακή ενότητα Πέλλας) is one of the regional units of Greece, in the geographic region of Macedonia. It is part of the Region of Central Macedonia. In antiquity, the area around the modern Pella regional unit was part of the ancient greek Kingdom of Macedon. It later became part of the Roman Empire and later the Byzantine and the Ottoman Empires. Following approximately 500 years of Ottoman rule, it rejoined Greece in 1913, following the Balkan Wars. Pella (regional unit), Wikipedia

Municipalities[edit | edit source]

Most of the research you do will be at the municipality level, by contacting the Mayor's Office of the municipality.

New municipality Old municipalities
2. Almopia Aridaia
Exaplatanos
1. Edessa Edessa
Vegoritida
3. Pella Pella
Giannitsa
Krya Vrysi
Kyrros
Megas Alexandros
4. Skydra Skydra
Meniida

Pellas municipalities.png

Villages[edit | edit source]

Municipal Archives[edit | edit source]

Quite comprehensive records for your family, perhaps for several generations, are kept by the mayor's office of each municipality. Civil registers of birth, marriage, and death since 1925 are kept there. In addition, an important record, unique to Greece, the Dimologion is similar to a "family group record". Census records, contracts, and other records can be found.

Information About Important Records in Municipality Archives[edit | edit source]

Click on the links for an explanation on the types of records you will look for at the municipality level.

Writing to Municipal Archives[edit | edit source]

Greek National Archives and Historical Archives of Macedonia[edit | edit source]

  • The Greek National Archives (GAK or GSA) has a central office in Athens, and local offices throughout Greece. These offices have copies of Male Registers, Town (Resident) Registers, School Records, and other documents of interest to family historians. Civil registers are not preserved in the Central Service (CS). Some records are online. Others are not online, but the staff will search them for you upon request.


Central Service
Γενικά Αρχεία του Κράτους (ΓΑΚ)
Δάφνης 61, Τ.Κ.
154 52, Ψυχικό.
Greece

Phone:+30 210-6782200
FAX:+30 210-6782215
E-mail:archives@gak.gr

Archives for Thessaloniki[edit | edit source]

Historical Archives of Macedonia
Address: Al. Papanastasiou 21
P.O. 18001
546 39 Thessaloniki
Greece

Tel. 2310 855255
Fax: 2310 868186


Writing to the Greek National Archives (GAK) or the Historical Archives of Macedonia[edit | edit source]

Again, not all records will be online. You can write and request searches for records. Instructions, form letters, and their translations are found here.

Greek Orthodox Church Records[edit | edit source]

Important Church Records[edit | edit source]

  • Book of Births: date of birth, place of birth, gender, name, surname, father’s name, date of baptism, godfather and priest, notes
  • Book of Marriages: date of marriage, groom’s name, groom’s age, groom’s father’s name, groom’s mother’s name, bride’s name, bride’s age, bride’s father’s name, bride’s mother’s name, priest, place of birth, notes
  • Book of Deaths: date of death, name of the deceased, father’s name, age, notes

Writing to a Diocese[edit | edit source]

Records may be either at the diocese archives or still at the local parish church. Usually only the most recent records are still at the parish.

Information on addressing the letter, enclosing money, and a form letter in Greek, with its English translation are found in this .pdf:

How to Read the Records[edit | edit source]

You do not have to be fluent in Greek to read and understand these records! Only a few vocabulary words are involved. True, the alphabet is different. But you learned one alphabet, and you can learn another alphabet!