Norwegian Dialect Word List

From FamilySearch Wiki
Jump to navigation Jump to search
Norwegian Genealogical
Word Lists
Norwegian Language.png
Word Lists
Handwriting Help
Associated Countries

Introduction[edit | edit source]

This Dictionary was created to help you when you find words in a record or a farm-book that you cannot find the meaning of in a Norwegian dictionary.
Throughout the rural area of Norway there are many dialects used. There are also dialects used in the cities, but “Bokmål” is the written language used in all of the cities, and “Nynorsk” is the written language used in all the rural areas of Norway. In this Dialect dictionary you will notice that at times a word in Dialect, Bokmål and Nynorsk is similar, but at other times the word is totally different. This dictionary should help you with many of these words that are not listed in a regular Norwegian Dictionary.

Word List[edit | edit source]

A[edit | edit source]

Dialect Bokmål Nynorsk English
Aaleine alene åleine alone
Aari årene åran years
Aatferdi adferd aatferdi behavior
Aatgaadd åtgådd noticed
Aatte eide åtte owned
Aatvara advara advara warned
Abervint vanskelig vanskelig difficult
Abraksle uvanlig unusual
Abrikjele ruvande rart rart strange
Adelsk adelig adeleg noble
Adelsgods noble property
Adjutant adjutant adjutant adjutant
Adoptert adopted
Afuel avl avl crop
Agronom agronom agricultural graduate
Agårde av gårde av garde get going
Alderdom alderdom alderdom old age
Allat opplagt opplagt top form
Alldeles fullstendig alldeles complete
Alli aldri aldri never
Alliert hamn alliert havn alliert hamn allied port
Allmenn vanlig vanleg usual
Allmuen allmuen allmuen common people
Alvorleg alvorlig alvorleg serious
Amage demand right to property
Ampe ampe strive until one cannot do any more, struggle
Amper amper amper angry, aggressive
Amtskulelærar amtskulelærer amtskulelærar county teacher
Andektig andektig andektig devout, reverent
Andlite the face
Annsamt busy, industrious
Annsluppen andpusten andpusten breathless
Anntid hastverk hastverk in a hurry
Annvigt difficult, hard to do
Annøve against the wind
Anten enten either (or)
Aparta Aparta unusual, extra
Arbeidssammanheng work context
Arbeidsjarn arbeidsjern arbeidsjern hard worker
Arligenn yearly
Armod fattigdom armod poverty
Arnakke almanac
Arva arva arva inherited
Arveoppgjøret inheritance settlement
Arvetomt inherited plot
Arvingane arvingene arvingane heirs (the)
Attafe atmed next to
Atte tilbake tilbake (came) back
Attende tilbake attende came back
Atters attende getting worse
Attfunnen attfunnen lost but found again
Attkjeik stiff neck
Attlengjes pushed so he fell backwards
Attlevande attlevande left behind
Attveg tjeneste teneste serve, favor
Attåbak walk backwards
Attåt i tillegg attåt in addition to
Attåtnæring attåtnæring attåtnæring extra job
Auksjonsskøyte auksjonsskøyte auction deed
Avslegen avslått avslegen denied
Au au au also
Au au au (pain)
Aude ubebodd, øde ubebodd, øde desolate
Aueblik øyeblikk augeblikk moment
Aufflit avlet crop, produce, breed
Augemål øyemål augemål eye measurements
Augnesteinen Øyensteinen augnesteinen favorite
Augnevitne Øynevitne eyewitness
Auka auke auka increase
Aust øst aust east
Austover østover austover eastwards
Austre austre, østre austre eastern
Avdi because
Avdrått avdrått avdrått less, a cow giving less milk
Avdøde død avdøde deceased
Avhøyr avhøyr interrogations
Avlinga avlinga avlinga the crop
Avløysar avløser avløysar take over, relieve
Avrettningsstad a place of execution, judgment to receive what he/she has inherited

B[edit | edit source]

Dialect Bokmål Nynorsk English
Baadnaust båtnaust båtnaust boathouse
Badstova badstu badstova sauna
Badstugu badstue badstove/badstue sauna
Bagge bagge bag (abusive language)
Bagning baking baking baking
Bagsølt i skyggen i skyggen in the shade
Bala arbeide arbeida work
Baksa bakse, kjempe bakse wrestle, fight, hit, play in the snow
Banklæ barneklær barneklær children’s wear
Barke barke Barke throat
Barke barke barke repair leather
Barnlause barnløse barnlause childless
Baron baron baron title, (free man, nobility)
Barsel barsel baesel childbirth, maternity
Barselseng barselseng barselseng childbirth
Baut omkring omkring around
Baut baut (vending opp mot vinden) baut (vending opp mot vinden) turn around (against the wind)
Bautastein bautastein bautastein stone monument
Befal befal befal officer
Begegne disprove, counter
Beillete difficult
Beite beite beite pasture
Beliggit fornication
Bemelte bemelte bemelte reported
Bemælte bemelte bemelte reported
Beinaste beneste beinaste most direct route
Bekiender bekjenner confess
Benøiet satisfied
Berre bare berre only/just
Berrfytt barfot barfot barefoot
Beseflabb sladrehand sladrehank a gossip
Besiktelse besiktelse inspect, see if it met the requirements
Bessmar weight
Betala betale betala pay, make payment
Betalast betalast paid (within a certain time)
Betle tigge beg
Betler tigger beggar
Betring bedring betring to become better
Beuisse bevise prove
Bitaling betaling betaling get paid, payment
Bile øks øks axe
Binne binne binne bear (female)
Bjønnar bears
Bjørnesnare bjørnfelle bjørnfelle bear trap
Blaaslegen blåslått hit hard (bruses all over his\her body)
Blandkorn blandkorn blandkorn mixed grains
Blei ble ble became
Blev became
Blodvide hit until he/she bleeds
Bly bly bly lead
Bodi beskjed bodi message
Boeslodd the part of an estate that goes to each heir
Bokereid make an oath on the bible
Bondegard bondegård bondegard farm
Bondegods land, estate owned by farmers
Bonn barn barn/born child
Bonna barn barn children
Bonni barna bonni the children
Borgarleg borgerlig borgarleg civil
Born barn barn children
Borni barnene borni children (the)
Bortleigd borteiet bortleigd for rent, rented
Bortrømde bortrømt escaped
Bortsida andre siden bortside(n) the far side
Bosleden (busliten) konkurs busliten bankrupt
Botnen av botten av bottnen av bottom of
Brenn brenne brenn burn
Brennefang brennefang often turf (to use to burn to heat the house)
Brennevinsal liquor sales
Brensel brensel brensel fuel
Brigade brigade brigade brigade
Brigda brigda change
Brollup bryllup wedding
Brordottra daughter (of his brother)
Brorlut a brother inherited twice of what a sister received (probate)
Brotsverk brotsverk crime
Brukar brukar brukas farmer
Brukaren the farmer
Bruket bruk(et) bruk(et) the sub-farm
Brydlaup bryllup bryllaup wedding
Bryllaupa brylluper bryllauper weddings
Bryllupsgjerd value of the gift a child will receive from parents when he/she marries
Brynn brønn brunn/brønn well
Brødfø brødfø, livnære brødføda feed
Brønn brønn brønn well
Brør brødre brør brothers
Brørne brødrene brørne brothers
Bråe brå, hastig brå, snøgg abrupt
Buande boende buande living at, residents
Budde bodde budde lived
Butikk butikk butikk shop
Bua buet, bua bua, bue booth, store
Budde bodde budde lived, reside
Buet boet bo,eiendom estate
Bur bor bur lived at
Bur bur bur cage
Bureisar bureisar cleared land, built a farmhouse or several farmhouses
Burt bort away
Burte borte burte gone
Burte bur bur prison, jail
Busitjarar bositter busitjarar domiciled
Butikk butikk butikk shop
Bur bor bur lived at
Bur bur bur cage
Burt bort away
Burte borte burte gone
Burte bur bur prison, jail
Buskap buskap buskap livestock
Busetnad busetnad place of residence
Busette bosette busetja residents
Busettjing bosetning busetjing settlement
Busitjar bositter busitjar domiciled, (person living at the estate, owner)
Buskap buskap buskap livestock
Butt bodd lived
Byg barley
Bygg bygg bygg barley
Bygg bygg bygg build
Byggmeister byggmester byggmeister builder
Bygsel bygsel bygsel leasehold
Bygselsbrev bygselsbrev bygselsbrev letter of leasehold
Bygselrett bygselrett bygselrett the right to lease a piece of land when there were several owners
Bygselsetlar bygselbrev bygselbrev leasehold contract
Bygsla bygsla leasehold
Bygslar bygslar the leaseholder
Byksa byksa byksa leapt
Byksel bygsel leasehold
Byrjar byrjar begins
Byrjinga begynnelsen byrjinga the beginning
Bytet byttet byttet exchanged
Bytte bytte bytte exchange
Bødker bøkker bødker make barrels
Bøkker make barrels
Bøkkert bøkker make barrels
Bøksel bøksel leasehold
Børse børse børse gun
Børsemakar børsemaker børsemakar gunsmith
Bøta bøta fix, make good
Bøvla trette/krangle trette/tretta quarrel
Bøxel bygsel bygsel leasehold
Både både både both or
Båe begge begge/båe both
Båt båt båt boat
Båtbyggjar båtbygger båtbyggjar boat builder

D[edit | edit source]

Dialect Bokmål Nynorsk English
Dagskatt the tax of 1712 to be paid daily
Dannemann herremann heidersmann gentleman, officer
Dauablod blodblemme blodblemme blood blister
Dauandråg (eit) giddeløs giddelaus listless, lazy, carefree
Dauing dull, dead
Degge/degga degge deggje pamper, spoil
Dei de dokker they
Deim dem dem them
Deira deres deira their
Deisa/deise deise/slå deise/deisa hit
Derav derav derav hence, consequently
Deris deres their
Dessa disse dessa these
Difor derfor difor therefore
Difteri difteri difteri diphtheria
Dilta dilt/dilta dilta/dilte followed
Dimittert dimittert dimittert demobilized, graduate, dismiss
Diplom middle age letter diploma, certificate
Diverre dessverre dessverre unfortunately
Djerv djerv djerv brave, bold
Dog dog but also, however, though
Dom dom dom verdict, judgement
Dotter deira dattren deres dotter deira their daughter
Dottera dotter datter daughter
Dreiar dreiar work with tree or metal
Dreiv drev dreiv operated
Drengjene male (servants)
Drepingi drepingi killing, take life
Drift drift drift operations
Drifta virksomhet drifte business
Driftjå se sjå see
Drila treg, langsom seig, trå slow, lazy
Dravskjeden sliten trøtt tired
Dreiv dreiv dreiv worked the farm
Drive drive drive working the farm
Drjug drøy, dryg big, tough, steep, much
Drukna druknet drukna drowned
Dryle, dryla slå til slenge, slå strike, hit
Dugande dugende dugande capable
Dugeleg dugeleg substantial, capable
Dugurd dugurd dugurd meal (a meal between breakfast and lunch)
Dumm døvstum dauvstum deaf and dumb
Durkdreven utspekulert, listig lur, snedig cunning, crafty
Durma dorme, slumre dorme, sove lett slumber
Dyktig dyktig dyktig skilled
Dynnestokken dørstokken dørstokken doorstep
Dynni døren the door
Dyrka mark dyrket mark dyrka mark cultivated the land
Dyrlækare dyrlege veterinær veterinarian
deg deg you
Dævelen djevelen djevelen the devil, demon, satan
Døan døende døende dyeing
Dødfødd dødfødt dødfødd stillborn
Dødsbuet dødsboet dødsbuet the estate (left behind when a person has died)
Dødsåret year of death
Døger døgn døger 24 hrs.
Dølgsmål i hemmelighet dølgsmål born in secret
Døm they
Dømd dømt dømde judged, judgement
Dørganne helt stille stillhet total silence
Døri døren døri the door
Døtrer døtrer døtrer daughters
Døyde døde daud, daude died
Døydde døde daud, daude died
Døypt døpt døpt christened
Døyr dør døyr died
da then
Dågglaus forbauset oversket astonished
Dåkkå dere dokker you, yours
Dårleg dårlig dårleg sick, bad inadequate

E[edit | edit source]

Dialect Bokmål Nynorsk English
Ebna planlegge planleggje project, plan
Eg jeg eg I (me)
Egte ekte ekte legitimate, genuine
Eid ed eid oath
Eig eie eig own
Eiga eie eia own
Eigar eier eigar owner
Eigarar eiere eigarar owners
Eigare eiere eigare owners
Eigaren eieren eigaren the owner
Eigarene eiere eiere owners
Eige own, ownership
Eigedom eiendom eiendomm property
Eigedomar eiendommer eigedommar properties
Eigedommen eiendommen eigedommen the property
Eigentlig egentlig egentlig really, actualy, in reality
Eignalutene eiendommene eigendomane estates, properties
Eigneluter eigneluter his/her property, estate
Ein en ein one
Einannan hverandre kvarandre another, a different one
Einbølt einbølt remote, by itself
Eingong eingong once
Einstaga alene alene, ensom alone, unique
Eira elva elva river
Eit et eit a, an
Eit bil ei stund in (a) moment
Ekkje enke enke widow
Ekspeditør ekspeditør ekspeditør salesperson
Eldgjeving eldgjeving military shooting
Eldhus eldhus eldhus fire house (baking)
Eldskade fire damage
Eldsvåde fire accident
Elles ellers ellers otherwise, anyway
Enche enke enke widow
Enchen enken enken the widow
Endra endra endra change
Enkja enka enkja the widow
Enkje enke enke widow
Enkjemann enkemann enkjemann widower
Entreprenør entreprenør entrprenør entrepreneur
Evja elva elva the river
Ey ei not
Eyer eier eia owns, owner

F[edit | edit source]

Dialect Bokmål Nynorsk English
Faar får får lamb, sheep
Faarlege farlige farlege dangerous
Fallitt fallitt fallitt bankrupt
Fallsmål a fine (people had to pay for not showing up for court)
Fanejunker underoffiser fanejunker under officer /infantry
Fang fang fang lap (sa down on my lap)
Farang flu, stomach flu
Faredag flyttedag faredag moving day
Farty fartøy vessel
Fastboande fastbnoende fastboande permanent resident, settled
Fatig fattig fattig poor
Fatigmann a poor man
Fattiglem pauper
Feehagge cattle field
Fehagge cattle field
Fehandlar fehandlar livestock dealer
Fehus fjøs fehus barn, cowshed
Feiar feiar chimney sweep
Feilskriving mistake (in the writing)
Fekk fekk got, received
Fekk løyve fikk lov til got permission
Felagane companion
Feltsjukehus feltsykehus feltsjukehus field hospital
Fenge fekk got, received
Fengi fått got, received
Ferja ferga ferga ferry
Feskatt feskatt tax on livestock
Festarmannen festarmannen the man she was betrothed to
Feste agreement of marriage, or of leasing land
Festebreve lease contract
Festepengar money put down
Festepige female maid or servant
Festeseddel written contract
Fester bygsler fester attached, engaged
Festesetel bygselsbrev festesetel leasehold note
Festningane festningene festningane Fortresses
Feteljingslista fetellingslisten feteljingslista cattle counting list
Firdi fjord fjord inlet, sea loch, fjord
Fjos fjøs fjøs cowshed/barn
Flaum flom flaum flood, flooding
Flaumkvern mill that could only be used when there was much rain
Flaumskader flom skader flood damage
Fledføring turn over property and debt to another for support until death
Fleire fleire several
Flusande massevis massevis lots, much
Flytje flytte flytta move
Fløkkjardag moving day (spring April 14 or fall October 14)
Fogden fogden fogden the bailiff
Folkehøgskulestyrar folkehøgskulestyrar college president
Folketeljinga folketellingen folketeljinga census
Folketeljingsåret folketellingsåret folkjeteljingsåret census year
Follog kår kår support, retirement
Folmedelst skade formedelst skade formedelst skade reported damage
Fontagneskatt a tax (upon wealthy women around 1710, especially those with nice hair headdress)
Fora fora fora feed (animals)
Forarma forarme forarma impoverished
Forbaud forby forbaud forbid
Forbedrid forbedret foebedrid improved
Forbetra forbedre forbetra improve
Forbodin forbidden
Forderva ødelagt forderva destroy, damage, break
Forfailstia forfallstiden forrfallstia maturity (contract)
Forhøyre forhøre forhøire interrogate
Forlik forlik forlik reconciliation
Fornfunn fornfunn findings from long ago (first settlement on a given place)
Forraadne rotting
Forrige forrige forrige previous
Forringa forringe forringa of less value, depreciate, diminish
Forsvunden disappeared
Fortelja fortelle fortelja tell, narrate, relate, recount, report, say
Forsømt forsømt forsømt neglected
Fosteret fosteret fosteret fetus
Fosterson fosterson fosterson
Fostrar fostrar nurture, bring up, rear, nuture
Fotefar fotefar fotefar footprint, footmark, track
Fraa fra frå from
Fredtoll tax on goods sold in the city
Fragaaet left, went back on her previous statement
Frakkare frakkare capable, able
Frametter forward, from now on
Framfor føre foran in front of
Framleis fremdeles fremdeles still, even now
Framyvi framover forward
Fredlaus fredløs fredlaus out law
Fredlyser fredlyser preserve, protect, hallow
Freistande fristende freistande tempting
Freistnad freistnad extend time
Frelse a small tax on property prior to being cultivated, save, rescue
Fretnad fretnad message
Friarhistorien friarhistorien proposal (marriage story)
Frille elskerinne elskarinne mistress
Friviljug frivillig friviljug voluntary
Frugtsommelig gravid pregnant
Frukost frokost frukost breakfast
Frå fra frå from
Fråflytt fraflytte fraflytte vacate, leaving
Frådelt fradelt fradelt divided from
Frådømt fradømt frådømt lost by judgement
Fråsegn fråsegn fråsegn statement, story
Fråseld sold
Fråskild skilt fråskikd divorced
Furer furer furer quartermaster sergeant.
Fut fut fut bailiff, king’s servant
Futen futen futen the bailiff
Fylgde fylgde followed
Fylgjande følgende fylgjande following
Fyre fyre, tenne fyre, tenne fire
Fyre før fyre before
Fyre forige fyre previous
Fyrr før fyrr before, earlier
Fyrst først fyrst (the) first
Fyrr før før before, earlier
Fyrste første fyrste (the) first
Fyrsteklasses førsteklasses fyrsteklasses first class
Fyrstningi førstningen fyrstningi in the beginning
Fæle fæle fæle fright, scare
Fælslegt farlig dangerous family
Fær får fær get, receive
Færing færing færing row boat
Færingsbaat færingsbåt færingsbåt small boat with oars
Færraste fewest
Fødd født født born
Fødde feed, support
Føderåd føderåd føderåd retired, support
Føderådhus small house for retired couple on the property
Føderådkontrakt føderådkontrakt føderådkontrakt retirement contract
Følgjande følgende følgjande following
Førebur forberede førebur prepare
Føremannen føremannen previous owner or user (of the farm)
Førrmeir worth more
Første første fyrste the first
Få, får fekk, får receive, get

G[edit | edit source]

Dialect Bokmål Nynorsk English
Ga gave
Galvreen vanskelig, vrien vrang difficult
Gama game gama joke, game
Gamal gamal old
Gamleheim aldershjem gammelheim old people’s home
Gandsche ganske pretty much, fairly, rather, somewhat
Gapestokk gapestokk gapestokk pillory, put someone in the pillory
Gaardbrukar gardbruker gaardbrukar farmer
Gardjenta gardjente gardjente farm girl
Gardreiskapen gardsredskaper gardeiskapen farm tools
Garver garver tanner
Gassgiveri gjestgiveri guesthouse belonging to the innkeeper
Gatekjøkken gatekjøkken gatekjøkken food vendors, snack bar
Gaula Brøle gaule yell, holler, howl
Gav gav gav gave
Geistlig geistlig clerical, ecclesiastical
Geit geit geit goat
Geiter eiter geiter goats
Geilehund gårdshund gårdshund farm dog
Gestapovakter gestapo guard(s)
Geværmann rifleman
Giedder goats
Giftarmålet inngå ekteskap giftermål the marriage
Gissa gjette, tippe gjette guess
Gisse gjette gisse guess
Gje seg gi seg gje seg give up, give in
Gjekk gikk gjekk walked, left
Gjeldbunden gjeldbunden gjeldbunden bound by debt
Gjentor jenter jenter girls
Gjere gjøre gjere do, perform
Gjestgjevar gjestgiver gjestgjevar innkeeper
Gjestgjeveri gjestgiveri gjestgjeveri inn, guesthouse
Gjetar gjeter gjetar shepherd
Gjette gjette shepherd
Gjette gjette gjete guess
Gjev ga gjev gave
Gjev (mann) gjeving gjev (mann) highly regarded
Gjeve gi, ga gjeve give, gave
Gjætte krøturi gjete krøtter herding cattle
Gjøla godsnakke godsnakke speak gently
Glausauger glasses [to see]
Glasrammer glassrammer glasrammarr glass frame
Gløgg gløgg gløgg sharp, smart, mulled wine
Gløse gløsa glows
Gløymt glemt gløymt forgotten
Glåma glane glane stare, gape at
Godt nøgd godt fornøyd godt nøgd well satisfied
Gong gang gang hallway, hall
Gongen gangen gongen time (first, second), hallway
Graatande gråtande weeping
Grannar naboer naboer neighbors
Granne nabo nabo neighbor
Grannegardar grannegardar neighboring farms
Grasleige a small tax to pay for cutting of grass on desolate land
Graute grauta cook, eat porridge
Grautkjærring women bringing porridge to a woman who just gave birth to a child
Gravøl gravøl gravøl beer served (at a funeral)
Gref grev grev dig (a hole)
Grenader grenader grenader grenadier
Grendevegen grendevegen country dirt road
Gruber gruver gruer mine, pit
Grue grue grue dread
Grue hearth, fireplace
Grunnmur grunnmur grunnmur foundation, wall
Grust grust very good
Gruvearbeider gruvearbeider someone working at a mine, mining
Grædest cried
Grøderike grøderike grøderike fertile
Grøft grøft grøft ditch
Gråd gråt cried
Gullgjev(e) verdifull verdifull valuable
Gut gutt gut boy, male child
Gutebarn gutte barn gutebarn male child
Gutunge gutt guttunge boy
Gvor hver each
Gøyma gøyma hide
Gåmålt gammalt gammalt old
Gåvebrev gåvebrev gift (in writing)

H[edit | edit source]

Dialect Bokmål Nynorsk English
Haffr har have
Haffue har have
Hafre oat
Hafuer har have
Halshoggast halshoggast beheaded
Halshogne halshogga beheaded
Halve halve halve half
Hamla mestre mestre master (to master)
Hamn havn hamn port
Handelsreisende handelsresende traveling salesman, woman
Handjønni håndjørna the handcuffs
Hardhjarta hard- hearted
Hass his, belong to him
Haugteken haugtatt haugteken taken (kidnapped) by the trolls
Hausten høstern hausten fall (in the fall)
Haustting høst ting haust ting autumn court
Havnet havnet ended up at
Heile heile heile all (all the land belonging to one farm)
Heilgard all (the land (belonging to one full farm, half farm, or desolate farms)
Heimatt heimatt heimatt home (came back home)
Heimedøypt hjemmedøpt heimedøypt home christened
Heimeting village or rural district court
Heimlage Hjemmelaget heimlaga homemade
Heimestyrkarne heimestyrkarne the home forces
Heitande hetende heitande known as
Heite heter heite named
Heite heit heite hot, heat
Helbreda helbrede helbreda healed
Helfta halve halva half
Helming property kept in unity
Heluve worthless (foreshadowed)
Helvt helvt helvt half
Hendt hendt handy
Hengjast hengjast hanged
Hennar hun hennar her
Hent hente hente get, bring
Herfrå herfrå from here
Herjingane herjingene herjingane ravaging
Hersveinar military servant (soldier)
Hertenesti military service
Hestestall horse stable
Hev har hev has
Hevd å ha hevd to have, workable condition
Hevda hevd hevda said, had
Hin hin the other (of two)
Hittug hittug inventive
Hjartefeil hjertefeil hjertefeil heart defects
Hjarterom hjarterom hospitality, care about people
Hjartesvikt hjertesvikt hjartesvikt cardiac arrest
Hjaa hos hos/hjå at, with
Hjelpepleiar hjelpepleiar nurse
Hjemmegift home gathering, home wedding
Hjuring hjuring, gjeter hjuring, gjeter shepherd
Hjå hos hos/hjå at (with)
Ho hun hokjønn female gender
Ho ætta mother’s family
Hobetal a lot
Hogstmogen hugstmoden hogstmogen mature for felling of trees
Homblehagge humlehage bumblebee garden, beehive
Honom han honom he
Honorar honorar honorar gift of honor
Hors horse
Horse hors hors horse (female)
Hotten håret håret the hair
Hovudsakelig hovedsakelig hovudsakelig mainly
Hovudbruket hovedbruket hovudbruket main farm
Hovudstaden hovedstaden hovedstaden capital city
Hovudbølet hovedgård hovudgard main farm
Hu hun hun she
Huga huske huske remember
Hugbed illebefinnende illebefinnende ailment
Hugbod hugbod get a feeling of what will happen
Huggeleg huggeleg nice
Hugleik imagination
Huglynde huglynde mindset
Huilche hvilke which
Huor hvor where
Huor huor cap, hat
Hus hus hus house, home
Husarm a poor person (having to beg to sustain life, as he will not receive help from the poor fund)
Husavøle house (enough forrest or trees to build a house)
Huseåbot landowners made to make repairs on houses
Husi husene husi houses
Huslaust huslaust huslaust homeless
Huslyden familien husstand his family, the family
Husmann husmann husmann crofter (owned only a small cottage where he lived)
Husmannsplass husmannsplass husmannsplass cotter’s farm
Huspostill huspostill huspostill sermon at home
Hustuft hustuft hustuft house plot
Hyre hyre hyre hired onboard ship
Hyrna hjørne hyrne corner
Hyvel høvel planer, tool
høy høy hay
Høg høy høg high in the sky, high taxes, high quality
Høg høy high (tall)
Høg høy loud
Høgare høgare higher
Høstru hustru wife
Høvde høvde høvde fit, works
Høve høve høve opportunity
Høyløe høylove høylove hay barn
Høyonn høyonn høyonn harvesting hay
Høyrande til hørende til høyrande til belongs to
Høyrt hørte høyrt heard, listen
Høyrer hører til hører til belongs
Hårr where
Hås hes hæs hoarse
Håtta huske huske remember
Håvegalen fortumlet fortumla lightheaded

I[edit | edit source]

Dialect Bokmål Nynorsk English
I jeg eg I, me
Ihelslegen ihelslegen killed (beat to death)
Ijønom igjennom igjennom through (the wall)
Ikkje ikke ikkje not
Ikring omkring omkring about, around
Ilding turf or wood (for fire to heat house and cooking)
Ildstedskatt tax of 1711 (for having a firepit to heat house)
Ilt vondt vond hurt
Imillom between
Inderst innerst renter
Industrimekanikar industrimekaniker indistrimekanikar industrial mechanic
Ingangskone woman re- introduced in church (40 days post giving birth to a child)
Ingin ingen no one
Innbu innbo innbu household goods, contents
Inndrege inndrege confiscate
Innerster innerster innerster renter
Innestøa innendørs innadørs indoors
Innklaga innklage innklaga complaint
Innkome innkome, innkomme come in, submitted
Innkreving innkreving innkreving collection
Innstemnd innstemne subpoena
Innum innom innom stop by, visit
Innventarium inventory
Isbile tool to cut hole in the ice
Island Iceland
Itte ikke ikkje not
Ivast kvie seg kvie seg be reluctant
Iverksett iverksett iverksetjing put into effect, implemented, initiated

J[edit | edit source]

Dialect Bokmål Nynorsk English
Jabbe walk slow
Jamleg jamleg often, usual
Jamvæl even so
Jara glane, stirre glane stare
Jarn jern jarn/jern iron
Jekt jekt jekt freighter
Jektskipper skipper on a boat
Jerskveld i går kveld aftan, går kveld last night
Jnden inden within
Jntet intet nothing
Joakimdalar 1st dalar (dollar) used in Norway
Jolaften juleaften Christmas eve
Joledag juledag juledag Christmas day
Joletider juletider joletider Christmas time
Jorda begravet jorda earth, buried
Jordi jord earth, land
Jordebok jordebok jordebok early record (of properties, land)
Jordegods jordegods jordegods estate
Jordepla jordeple jordeple earth apple, potato
Jordfesta jordfeste jordfesta buried
Jordmor jordmor jordmor midwife
Jupsa gynge gynge rocking, swing
Juar villstyring juar bold, rowdy, out of control
Julemark a fine (the leaseholders had to pay if taxes were not paid by Christmas eve)
Jutul a troll, giant, jotun
Juvet kløft djupet deep, gorge
Jønsok St. Hans day (June 24th)
Jøye jøye jøye make noise

K[edit | edit source]

Dialect Bokmål Nynorsk English
Ka hva ka what
Kaku bread
Kalemark wool or wool mixed with silk
Kallsrett the right (of the congregation together with the minister to choose a new minister)
Kalvar kalvar calves
Kantra kantre kantra capsize, tip over
Kapiteltakst yearly tax on grain on the minister’s farm paid in money
Kaupa kjøpe kjøpa purchased
Kausjonerte kausjonerte kausjonerte bail bonded, go bail, stand (bail) surety
Kaute kaute kaute proud, confident
Kirkestol record of properties belonging the church
Kissebær kirsebær kirsebær cherries
Kje kje kje kid goat
Kje ikke not
Kjelder kjelder kjelder sources
Kjeltring kjeltring snytar crook
Kjem kommer kjem is coming
Kjende kjente kjende known, knew
Kjensla kjensle kjensla feeling, knowing
Kjerre kjerre kjerre cart, wagon
Kjinne make butter
Kjæm/kjem kommer kommer is coming
Kjøl kjøl kjøl the keel (bottom of a vessel), mountain range
Kjøpegods land purchased (without allodial right)
Kjøpte tomt bought land, lot
Klammeri slagsmål slagsmål brawl, fight
Klede klede klede cloth(s)
Klen klen klen small, sickly
Klok klok klok wise, smart
Klokkar klokker klokkar parish clerk
Kloking kloking kloking a wise person
Kludren klosset klosset awkward, clumsy
Kløppar flink kløppar expert, skilled
Knegt knekt knekt soldier (old form), worker at the mine, rascal
Knekteskatten taxes to be paid by a soldier
Knirkefritt knirkefritt knirkefrittr smoothly
Kolfyr koldbrann kolfyr gangrene
Kollsigla kullseilte kollsegla capsized
Kolmyrt kolmørkt kolmørkt pitch dark
Kolonialbutikk kolonialbutikk kolonialbutikk grocery store
Kompanjongen kompanjongen kompanjongen the companion
Kona kona kona the wife
Konfeksjon konfeksjon konfeksjon confectionery
Kongebrev letter from king (usually for permission to marry)
Kongeløyve permission from the king
Kongeskjøte letter of sale (from the king, for the purchase of King’s land)
Konnsekk grain sack
Konvoien konvoien konvoien the convoy
Koppskatt personal taxes (added to people periodically)
Kopulasjon marriage
Kor hvor hvor where
Korkje hvordan korkje how, not
Korleis hvordan korleis how
Korn korn korn grain
Kornlåve kornlåve grain barn
Korporleg eid oath at a court
Krabla krype krypa crawl
Krafskjerring jordmor midwife (unlearned)
Kraftig kraftig kraftig strong, big, hard
Krambu krambod karmbu general store
Kramkar kramkar skreppekar peddler
Krank krank krank sickly, small, sick
Krasjen uvel uvel not well
Kravsmann kravsmann Claim (man)
Kring omkring omkring around, about
Krongods krongods krongods king’s estate/land
Krosskunta sjøstjerne sjøstjerne starfish
Kruggete crooked back
Krypling krøpling krøpling crippled
Kræla krype krypa crawl
Krøpling krøpling krøpling crippled
Krøtera krøtera cattle
Krøterhaldet krøterhaldet number of cattle
Krøtter krøtter krøter cattle
Kråpp male person
Kufsa measles
Kullmørkt kullmørkt kullmørkt pitch dark
Kunde kunne kunde could
Kunde kunde kunde customer
Kunja could
Kunstnar kunstnar artist
Kurator guardian (for children ages 18 to 25 or younger)
Kva hva, hvilket kva what, which
Kvakksalvar kvakksalver kvakksalvar quack (promote untruths)
Kvalfangar kvalfangar whaler
Kvar kvar kvar where, each
Kvarandre hverandre kvarandre each other
Kvartermeister kvartermeister quartermaster
Kvea kve kvee corral, fenced area
Kvegskattelista kvegskatteliste kvegskattelista cattle tax list
Kven hvem kven whom
Kvernar kvernar small mill, grinder
Kvernleige kvernleige rent a mill
Kvifor hvorfor kvifor why
Kvige kvigr kvige heifer (female cow, from age one up to first calf is born)
Kvitlar kvitlar wool bedspread
Kværn kvern kværn mill
Kyr kyr kyr cows
Kyrkjegods land, estates (belonging to the church)
Kyrkjekyr cattle belonging to the church (farm)
Kyrkjesongar kirkesanger kyrkjesongar church singer (someone leading the singing in church)
Kyrkjeverje kyrkjeverje practical responsibility (to watch over the church and church farm)
Køyreuhell køyreuhell driving accident
Køyrevegar kjøreveier køyrevegar road (driving)
Kår kår kår, føderåd retired (support received after giving one’s estate to another)
Kår levekår kår livelihood, living condition (poor, rich etc.)
Kårbrev kårbrev retirement contract
Kårhus på hovedbølet retirement cottage
Kårkall kåkall kårkall retired man
Kårfolket kårfolket kårfolket retired people
Kårkone kårkone kårkone retired wife
Kårkua kårkua cow (belonging to retired people)
Kårteig land belonging (retired couple)

L[edit | edit source]

Dialect Bokmål Nynorsk English
Labbe labbe labba walk heavy, trudge,
Ladberja lat, doven lat, gidde lazy
Lagleg lagleg opportune, good
Lagnad skjebne lagnad fate
Lagrettemann lagrettemann lagrettemann member of the court
Landhandlar country merchant
Landlegd military district (where soldiers were enlisted)
Landskylda landskylda land tax
Landslott payment by fishermen (to landowners for using their land)
Landslut landslut a piece of land
Landstrykar landstrykar tramp, vagabond, hobo
Lasen ustelt ustelt unkept
Laurøyre løsøre lausøyre movable items
Lauseld lauseld fire
Lausgjenger løsgjenger lausgjengar vagrant
Lauslivnad lauslivnad unchaste living
Laut lot let
Laut tro laut tro should believe
Lauvjarnet storkniven storkniven big knife
Legd legd legd poor (being supported by people in the community)
Legd owners of farms (ordered to equip a soldier for the military)
Legdslem legsdlem legdslem pauper (supported by community)
Legermål forbidden sexual intercourse, fornecation
Lege lege lege doctor (medical)
Lege lege lege, ligje lie (ill)
Lege lege lege lying (desolate)
Leiande leiande to rent (not own)
Leidang farmers (along the coast were to produce money or time to build a ship to defend the country)
Leid lide leid suffer
Leidang leidang leidang taxes
Leigde leide leigde rented
Leige leie leige rent
Leiger leier leier renter
Leiglendingar husmann husmann tenant farmer
Leilendingstida leilendingstida tenant farmer’s (time of the tenant farmers)
Lekpredikant lekpredikant lekpredikant lay preacher
Lektor lecturer
Lem kroppsdel kroppsdel limb, body part
Lem kjeller, vindulem board (protect window)
Lem medlem medlem member
Lem loft, låve, trev attic, barn
Lensmann lensmann lensmann sheriff
Levde eksisterte leva lived, existed
Levekår levekår levekår living conditions
Lidderlig usedelig, slibrig liderlig immoral
Lide lide lide suffer
Liggjande liggende liggjande lying (in bed, bedridden)
Likeins likedan likeins likewise
Likjest likjest similar
Likningsmann tax assessment, inspector
Likpreike a talk the minister gave at a funeral for payment
Liten liten liten little (child)
Liten liten liten short (person, time)
Livde levde livde lived
Live leve live
Livnære livnære livnære subsist
Livssoge livshistorie livshistorie life story
Ljos lys ljos light
Ljosestaker lysestaker ljosestakar candlesticks
Ljoskastarene the spotlights
Lod lod lot (in life)
Lod(d) Lodd (Lott) Lodd part and/or weight
Loddsetel a paper stating how each person was to inherit
Loffe loffe loffe no set job, doing odd jobs, idling
Losjerande leieboer losjerande lodgers
Lovbroti lovbrot lovbroti broke the law
Lovfør lawful
Lugar lugar lugar sleeping quarter (onboard ship)
Lukbrok rar, merkelig rar odd, strange
Lukka lykka luck
Lurve lurve lurve unkept looking woman, sloppy
Lusingar ørefik lusingar slap, hit
Lut del lut share
Lut lut lut lye
Lykkja løkka løkka field
Lunefull lunefull lunefull unpredictable
Lyt la lyte let, make
Læge lege lege, lækjar medical doctor
Lækja bli bra lækja make well, heal
Lækjar leger leger physicians
Lærar lærar teacher
Læraryrket lærer yrket læraryrket teaching profession
Løe løe/låve løe barn
Løysingsrett løsningsrett løysingsrett right of redemption
Løyve tillatelse løyve permission
Lå i bends lå fastklemt lå fastklemt jammed, stuck
Låg ligger liggje is located, lay
Lågmål lavmål lågmål minimum, low level

M[edit | edit source]

Dialect Bokmål Nynorsk English
Mage mave mage stomach
Makalaust makeløs exceptional, unique
Makalaus reint exceptionally clean
Makeskifte makeskifte makeskifte exchange one property for another
Markant markant markant marked, pronounced
Matrikkel index of properties
Matrikul matrikkel matrikkel tax roll, land reg.
Maure maure maure fall asleep, exhausted
Me meg me me, I
Medarvingane co-heirs
Meddi because
Medeigar medeier medeigar own together
Medels somewhat (easy to farm)
Mein men mein injury, damage, harm, disability
Meinke hindre hindre hinder, stop
Meir mer meir more
Meire mer meir more
Melde melde melde report
Meldraleige payment for having someone (grind their grain)
Mellomalder mellomalder middle ages
Mellombells foreløbig, midlertid mellombells for the time being
Merkje merke merkje brand, sign, mark, notch, trace, stain
Meesten mostly
Millom mellom between
Misbrug misbruk abuse
Mjelk melk mjølk milk
Mjålk mjølk mjølk milk
Mobilisering mobilisering mobilisering mobilization
Moderi av moder jord moderi mother earth
Modernisert modernisert modernisert modernized
Mogleg muligt mogeleg possible
Moglegheiter muligheter moglegheiter possibilities
Monaleg muligens monaleg possibly
Mora moren mora the mother
Mora mora mora make happy
Mormor mormor mormor maternal grandma
Motsetnad motsetning motsetnad against/unlike
Mundering mundering mundering uniform, clothing
Muru bad dream, nightmare
Mykje mye mykkje much
Myrkre mørkret mørkret dark, night
Mønstre mønstre mønstre hire (on ship)
Mænd menn menn men
Måg svigersøn måg son-in-law
Målar målar painter
Månadar måneder månadar months
Måså moss

N[edit | edit source]

Dialect Bokmål Nynorsk English
Nabne navn navn name
Nadig gjerrig gjerrig miserly, stingy, tight, cheap
Nafn navn navn name
Namn navn navn name
Namna namna named
Namnebruken names used (in an area)
Namnet navnet namnet the name
Naturlækjar naturlege naturlækjar naturopath
Naudi nød, nøden nød, nøda emergency (hard times)
Naudsåret nødsåret naudsåret emergency year (hard times)
Naugre a few
Naust naust naust boat house
Naut krøtter naut, ku okse, kalv cow, cattle
Navigatør navigator
Nebær nedbør nedbør precipitation, rainfall
Nedanfor nedenfor nedanfor below
Nemnast nemnast mentioned
Nemnd nevnt nemnd mentioned
Neppe neppe neppe hardly
Nettoeiga net (after taxes)
Never never never birchbark
Nogett something
Noko noe noko something
Nokre nokre some
Noons-tiden tolvtiden tolvtiden noontime
Noordsjøarbeidar North Sea worker
Noreg norge Norway
Notti noe something
Notti natt natt at night
Nurus svigerdatter svigerdatter daughter-in-law
Nyare nyere nyare newer
Nyde nyte nyte enjoy
Nyss nylig, nettop nyss recently, just now
Næring næring næring nutrition, food
Nærleiken nærheten nærleiken in the vicinity, close by
Nærmast nærmest nærmast closest
Næste neste neste next
Nøgd fornøyd nøgd satisfied
Nøysame nøysame frugal
Nøysamt nøysomt nøysomt frugally
Nøytralitetsvakt nøytralitetsvakt nøytralitetsvakt neutrality guard

O[edit | edit source]

Dialect Bokmål Nynorsk English
Oc og and
Odelsgods property (someone has the birthright to obtain)
Odelsguten odelsguten he has the allodial right
Odelsjenta odelsjente odelsjenta she has the allodial right
Oldesmand odelsmann Odelsmann allodial man (male)
Odelsskatt odelsskatt inheritance tax
Ogso også også also
Okse okse okse oxen
Okseskrott oksekropp oksekropp ox body
Omdrag deduction, rotation
Omlag omlag about
Omrekna omregnet omrekna recalculated
Omsorgsyrke omsorgsyrke omsorgsyrke profecsion like social worker, welfare worker
Omtale omtale omtale mention
Onnearbeid onnearbeid onnearbeid seasonal work on a farm
Onnor annen annan other, another
Oppattgift oppattgift remarried
Oppattkresne change name
Oppbud attendance, turnout
Oppdragen raised, upbringing
Oppfostra oppfostra oppfostra raised, brought up
Oppgift gift på nytt oppatgift remarried
Oppgjeven oppgjeven dejected, resigned, given up
Oppgjort oppgjort oppgjort settled, liquidated
Oppgåvene oppgavene oppgåvene the tasks, assignments
Opphaveleg opprinnelig opphaveleg original, initial
Opplærd trained, educated
Opprekna enumerated
Opprydja cleared (land), cleaned the house, yard
Opprørsk opprørsk opprørsk rebellious
Oppsitjarane oppsitjarane farmers
Oppøste opphisset oppøste angry, emotion
Oppæde oppegget stirred up, upset
Ordførar ordgører ordførar mayor, spokesperson, chairman
Orsaka orsaka the reason (why), excuse
Oskorei superstition (of spirits riding through the air often at Christmas time to warn about bad things coming)
Otur accident
Ovanfyre ovenfor above
Overlækjar overlege overlækjar chief physician
Overrumpla overrumple overrumpla surprised
Overskotet overskuddet overskottet the profit, excess, surpluss, energy
Overteke overtok overteke taken over, overtaken
Ovrøvla Overdrive overdrive exaggerate

P[edit | edit source]

Dialect Bokmål Nynorsk English
Pantebok a protocol (where all court documents that has been read at the court are kept) mortgage protocol
Pantegods an estate with a mortgage
Parsell parsell parsell allotment (land)
Parykkskatt luxury tax started in 1711 for anyone having a wig
Pelsjeger trapper pelsjeger fur hunter
Pengar penger pengar money
Pengeskuld småskuld owe money
Pengevanskar money difficulties
Permisjon permisjon permisjon leave time (millitary)
Planta plantet planta plant
Pladsamand tenant farmer
Pladz sted, plass plass place (small farm)
Plassen plassen plassen croft (farm)
Platearbeidar platearbeidar sheet metal worker
Pleiedottera pleiedatter pleiedotter foster daughter
Plent sikkert sikkert for sure
Plombere plombere plombere drill in tooth
Poka poka work steady, defiant
Postaabneri postkontor postkontor post office
Posttenesta posttenesta postal service
Pram barge(s), rowboat
Prebende payment for the minister, income from ecclesiastical estate
Premierløtnant premierløytnant premierløytnant First Lieutenant (Military)
Prestebolsgods land farmed giving payment to the minister (estate beloned to the church where income was part of the salary of the priest
Prestekkja preste enken priest’s widow
Prokurator lawyer (could also mean power of attorney)
Proprietær proprietær proprietær proprietary
Prova prova prova proven
Puge puge puge save money, cheap, scrape together all he can find, hoard up
Pådda fornærmet fornærma offended
Påkjære påkjære påkjære (bring a court decision before a higher instance when there is no opportunity to appeal)
Pålagd imposed (more money, increased rent, rent is imposed)

Q[edit | edit source]

Dialect Bokmål Nynorsk English
Qvernhus mill house
Quinde kvinde woman
Qvinde kvinde woman
Qvinden kvinden the woman

R[edit | edit source]

Dialect Bokmål Nynorsk English
Reensdiur reindeer
Reidug ready
Reis reise travel, journey
Reis reis reis stack
Reiskapsskjul redskapbod toolshed
Rekna rekna calculate
Rekne med regner med regkne med reckon
Relusjonsrett right for the king to redeem land that has been sold with such right
Rennther interest
Resterande resterande remaining debt must be collected within one week
Revisor revisor revisor accountant, auditor
Riksveg riksvei riksveg thoroughfare maintained by the state, road
Ring ring ring a ring
Ring ring ring poor
Ringt ringt ringt poor
Riven riven torn down
Rivi rive rive tear (down)
Rosstenesteskatt tax on landowners for equipping horsemen for war service in the 1600s
Rudde rudde tidy, clear (the land)
Rydda rydde, dyrke rydda, reinske cleared (the land)
Rydja rydde rydje cleared (land)
Rydjing rydjing clearing (land)
Rydningsplass tenant farmer’s lot of land (cleared of stones, trees, weeds to build a cottage and or farm)
Rydningsrett the right of a person to clear land (to live there until he dies, and then let his children to take over)
Rymde escaped
Ryme rømme rømme escape
Rømd rømd escaped
Rømde rømde escaped
Røykstove a cottage with a hole in the roof for the smoke to escape
Rædslur redsel fear, horror, terror, fright
Røykstove røykstove røykstove smoke house
Røys røys røys stone mound
Rådsmann a person running a farm for another, deputy, chief administrator, officer
Råka råka råka bumped into

S[edit | edit source]

Dialect Bokmål Nynorsk English
Sabotere sabotere sabotera sabotage
Sag case, issue, matter
Sag sag sag saw
Sagbruk sagbruk sagbruk sawmill
Sagmeister sagmeister foreman of a sawmill
Sagskatt taxes to be paid (on the number of planks of trees that were sawed each year)
Sakefall fines for offense against the King’s estates
Saki saken saki the case
Saksøkjer saksøkjer plaintiff
Salig salig salig deceased, holy
Sal sal sal saddle
Sal festsal. spisesal dansesal, sovesal large room (dance, sleep or eat)
Sal sal, salg sal, salg sale
Salet salget salet the sale
Salmakar sailmaker sailmaker saddle maker
Saman sammen saman together
Samanhangar contexts, together, joind
Samanslege samanslege merged
Samband sammenheng samband together (with)
Sambtøcke samtykke consent
Sambuar samboer sambuar cohabitate
Samlege samleie intercourse
Samstundes samstundes samstundes at the same time
Sau sau sau sheep
Schat skatt skatt tax
Segjer sier says
Segjast seiast said, being said
Segla seilte segla sailed
Segltur sailing trip
Segn segn segn story from old times
Segni segn local oral story
Seier sier seie say, make known
Seinare senere seinare later
Seinhaustes seinhaustes late fall
Sekvestrasjon confiscation of property
Seksæring seksæring seksæring open boat with 3 pair of oars
Selde solgte selte sold
Selja selge selge sell
Seljar selger seljar seller
Seljaren selgeren seljaren the seller
Selt solgt selt sold
Semja forlik semja reconciled
Semje forlik semje reconciled
Sengeklede sengeklær sengklede bedding
Sengeliggjande bedridden
Serdelis særdeles særdeles exceptional (well)
Sesongar sesonger sesongar seasons
Seter seter seter a small farm in the mountain to be used in the summer
Setja setja set in place
Setje plassere setje set, place
Sett til set to (do)
Sia sia since
Sidan sidan since
Sikt- og sakefallsrett prosecuting authority, and right to collect fines
Sitjande sittende sitjande seated, stayed, sitting
Sjaa se sjå see
Sjeleregister index listing of members of a parish kept by the parish minister
Sjuk syk sjuk sick
Sjukeheim sykehjem sjukeheim nursing home
Sjukehus sykehus sjukehus hospital
Sjukepleiar sykepleier sjukepleiar nurse (male)
Sjukesøster sykesøster sjukesøster nurse (female)
Sjukleg sjukleg sickly
Sjølegd military district (where soldiers were admitted to the marine)
Sjølv selv sjølv self
Sjølve selv sjølv self
Sjølveigar selveier sjølveiar owns his farm (property)
Sjølvsagt selvsagt sjølsagt of course
Sjøreiskap sea gear
Sjå se sjå see
Sjåfør sjåfør sjåfør driver, chauffuer
Skaffar skaffar provider (to give rides for people visiting the community)
Skar skar skar cut
Skar skar skar burned part of, tann
Skarlagensfeber skarlagensfeber skarlagensfeber scarlet fever
Skatoll skatoll skatoll bureau
Skatteskyld law started in 1665 to tax properties
Skaut skaut skaut shoot
Skaut skaut skaut headscarf
Skavet skavet, skav skav, skavet shaved (from) such as bark for cattle feed
Skifteskøyte a legal paper produced by a judge (following a probate)
Skipstømrar skipstømrar ship carpenter
Skifta veksla byte ut changed, sold
Skiftet skiftet skiftet probated
Skilje skille skilje separate
Skil skil division, border
Skilde skilt skilde divorced
Skilde skilde divide (in two or more parts)
Skilja skille skilja divorce, divide
Skinnfellarbeid skinnfellarbeid skinnfellarbeid sheepskin work
Skippund skippund skippund older trade weight (used in Scandinavian and German countries. In Norway varied from 148-149 kg)
Skipskaptein skipskaptein skipskaptein ship captain
Skipsmeklar skipsmeklar ship broker
Skipstømrar ship builder
Skjeldan skjelden skjeldan rare, seldom
Skjæbne skjebne skjebne fate
Skjølv selv sjøl self
Skjøte skjøte skjøte deed(ed)
Skjøtningsøre property or money (the buyer had to give to the seller to be able to get the deed to the property)
Skøyter deed(ed) property
Skjæbne skjebne skjebne destiny
Skjølve selv sjølv self
Skomakar skomaker skomakar shoemaker
Skreddar tailor
Skridor skred skred avalanche
Skral skral skral bad (health)
Skrustikke skrustikke skrustikke vice (tool to screw something tight)
Skrøpeleg skrøpelig skrøpeleg frail
Sku skulle sku shall
Skudsmaal witness (in court)
Skuldig skyldig skuldig guilty
Skule skole skule school
Skuleholdar skoleholker skuleholder schoolmaster
Skulelærar skolelærer skulelærar schoolteacher
Skulesjef skolesjef skulesjef superintendent
Skulen skolen skulen school (the)
Skurden skurden skurden harvest (cut down)
Skut skut skut shed, small house
Skyds skyss skyss transport, ride
Skyldfolk skyldfolk relatives
Skyldig skyldig skuldig guilty
Skyldsett skyldsett skyldsett take out a loan (indebted)
Skyssar skyssar a ride by someone (horse and buggy) to supply for visitors to the parish
Skyttarskulen shooting school
Skøyte Skjøte Skjøte deed
Skåp skap skåp cabinet
Slaastingi slaastingi fighting
Slagsmaal basketak bardage fight
Slagsmål slagsmål slagsmål fight
Slaktar slakter slaktar butcher
Slege slå slege hit (hurt)
Slegfredbarn child produced by couple living together (not married)
Slet slet slet not good
Slæpavilkår a piece of the property the seller kept for himself to farm
Slåstarkule slagsmål slåstarkule brawl, fight
Slåttedugnad slåttedugnad completion of getting the hay into the barn by end of summer (usually a party when this was completed)
Smale sheep (usually)
Smalehus sheep house
Smed smed smed blacksmith
Smedverkty smedsverktøy blacksmiths tools
Smia smie smia blacksmith’s shop
Smie smie smie blacksmith’s shop
Smitsam smittsom smitsam contagious
Småe små småe small (little)
Snarsint snarsint snarsinna Quick-tempered
Sneiord skjellsord sneiord rude, name calling
Snekkar snekker snekkar carpenter
Sneskred snøskred snøskred avalanche
Snikkar snekker snikkar carpenter
Snikkarlære carpentry
Snøskriu snøskerd snøskred avalanche
Soleis slikt slikt such as
Solemerke 24 hours to take care of the judgement
Sommartinget sommerting sommarting the summer court
Sonen sønnen sønn the son
Sotta sotta sotta deadly disease
Sottiseng sjukeseng sickbed
Spelemann spelemann musician
Spillsjuke spillsjuke sick with leprosy
Spilt leprosy
Spreidd spreidd scattered
Sprukkor sprukker sprukker cracks
Spurdest spørjast asked
Spursmaalet spørdmålet spørsmålet the question
Spørjeteikn spørsmålstegn spørsmålstein questionmark
Stabbur (Stavbur) stabbur stabbur (matbu) storehouse (to keep food used in olden days))
Stadar steder stadar places
Stal stjele stele stole
Stall stall stall stable
Stautaste stautaste best, just as great, good looking, nice
Steinalderfolk stone age people
Steinøks stone ax
Stemna stemna summon
Stemnevitne stemnevitne witness for someone summoned to court
Stemnd stemnd summoned
Stemor stemor stemor stepmother
Stend står stand
Steson stesønn stesønn stepson
Stesystra stesøster stesystra stepsister
Stevnefald pay a fine for not showing up in court when summoned
Stevnevitne stevnevitne a set witness coming with the sheriff to court
Stifmoder stemor stemor stepmother
Stigtens gods land (belonging to the church moved to the king at the time of the reformation in 1536)
Stillehavet pacific ocean
Stod stå stå stand
Stolpe påle stokk, stolpe post
Storfe storfe storfe farm animals (mainly cows)
Stova stova stova cottage
Stove stove stove,stue house
Stovehus stovehus house
Strauk strauk strauk left, disappeared
Strauk stryke stryke iron, paint
Strævsam strevsom hard working
Stua stue stua small house, farmhouse
Stuert stuert stuert ship officer (in charge of cooking, provisions, dining and sleeping quarters), steward
Stugu stue stugua house
Stutar stutar oxen
Stutt tid kort tid stutt short time
Stuttare tid kortere tid stuttare tid shorter (time)
Stygt skadd badly damaged
Stykborn stykbarn stepchildren
Stykdotter stykdotter stepdaughter
Stykfaren stefaren stykfaren stepfather
Stykmora stemoren stemora stepmother
Stykson stesøn stesøn stepson
Styrkane styrkane the forces
Styrke strength
Styrmannskule helmsman school
Sud syd sud south
Sume somme summe some of these
Sundt I stykker sundt broken
Svalt i hel sulta i hjel svolt ihjel starved to death
Svara to have to pay, answer
Svarteboka svarteboka svarteboka sorcerer’s book
Svartedauen svartedauden svartedauden black death
Sveltefora sveltefora too little feed to stay alive
Stemnevitne witness
Sverde sword
Sverik sverige Sweden
Svevn Søvn sleep
Svigerbror svigerbror, svoger svigerbror brother-in-law
Swerrig Sverige Sweden
Sylvskei sølvskei sylvskei silver spoon
Symnar svømmer svømmer swimmer
Syna syna syna sight, see, show
Syner syner (skuer) syner see (by eyes)
Synfaring synfaring synfaring surveying, see
Synte synte synte see, show, notice
Sysken søsken sysken siblings
Syskenbarn søskenbarn, fetter syskenbarn, kusine cousin, 1st.
Syskenborn søskenbarn syskenborn cousin, 1st
Syskinborni the cousins
Syster søster syster sister
Systera søsteren systeren the sister
Systersonen sister’s son
Søner sønner søner son’s
Sønir sønner son’s
Sølv sølv, sylv silver
Søraust sørøst søraust southeast
Sør sør, syd sør south
Sådde sådde sådde sowed (oat, wheat)
Såleis Således såleis thus

T[edit | edit source]

Dialect Bokmål Nynorsk English
Taus tenestekvinne taus servant girl
Te måls til måltid te måls meals (go to eat at table) mealtime
Teig teig teig small piece of land
Tek tar tek take
Teke over ta over ta over take over
Teljnga telling (folke) teljinga counting people (census)
Telt telt telt tent
Tende tjenede tjenede served, worked
Teneste tjeneste teneste served, worked
Tenestegjentor tjeneste jenter teneste jentor servant girls
Tent vært i tjeneste i tene worked for
Tente tente tente worked
Tessak short saber
Testament inheritance letter
Testament new and old testament of the Bible
Tidfestast tidfestast timed (when in time)
Tidfestas tisfestas timing, when the first farm was built (in a given place)
Tiende tiende tithing
Tidi tiden tidi time
Tidlegare tidligere tidlegare earlier
Tigga tigga tigga beg (to beg for food, clothing, shelter)
Tinglese tinglese tinglesa read at the court
Tinglyst tinglyst tinglyst registered/court
Tingsvitne tingsvitne tingsvitne a witness at the court
Tingålmugen tingålmugen common people at the court
Tinndøl he is from Tinn, Telemark
Tjenestekarl tjenestemann tjenestekarl male servant
Tjora tjor/tjore tjora/tjore tether
Tjorar fasttjorar tjorar hitching post?
Tjore tjore tjore tether
Tjuff tyv tjuv thief
Tjukkest tjukkest tjukkest thickest, closest
Tjuv tyv tjuv thief
Tjuvar tjuvar thieves
Tjuveri tyveri tjuveri theft
Togg tigge togg begging
Tomta tomta tomta (the) lot
Torpedert torpedoed
Tortureret tortured
Torv torv torv turf
Translatør oversetter (språk) translatør translator
Tredobla tredoble tredobla tripled
Treeinig treeinig religious, trinity
Treiv treiv treiv grabbed
Treivst ikkje trivdes ikke treivst ikkje did not thrive
Treskurd laget av tre made from wood
Triveleg trivelig triveleg pleasant, nice, fun
Trongst trengest tengast needed
Truga TRUE trua threatened
Truleg sansynlig, trolig troleg probably, likely
Trulova forlovet trulova betroth
Tuft tuft tuft lot (of land)
Tufta tufta tufta the lot (of land)
Tunet gårdsplass gardstun yard around farmhouse
Tungdriven tungdriven hard to make it work, hard to make profit
Tunghøyrd tunghørt tunghøyrd hard of hearing
Tura tura tura partied, party
Turrfisk dried fish
Tversyvi tvers over right across
Tvillaust tvilsomt tvilsamt doubtful
Tvilling tvilling tvilling twin
Tvo to to two
Tydinga tydinga interpretation
Tykte tykke tykkje methought
Tynne tønne tønne barrel
Tynneband tønneband barrel band
Tyttebærkrigen (Norway at war with Sweden at Kvistrun bridge in Båhuslen in 1788)
Tæring tæring tæring tuberculosis
Tømmermann tømmermann tømmermann carpenter

U[edit | edit source]

Dialect Bokmål Nynorsk English
Ubekvem ubekvem uncomfortable, awkward
Ublid arg sint angry
Ubrigda ubrigda unchanged
Ubåt ubåt ubåt submarine
Udyrka udyrket udyrka uncultivated
Udøypt udøypt unchristened, unbaptized
Uendra uendret uendra unchanged
Uhyggesåret uhyggeåret uhyggesåret creepy, eerie, unplesant year
Ukjend ukjend unknown
Ukjente ukjente ukjente unknown
Ulempa ulempe ulempa disadvantages
Ulovleg ulovlig ulovleg illegal
Ulukka ulykke accident
Ulukke ulykke ulukke accident
Ulukkestilfelle by accident
Ulydnad ulydnad disobedient
Um om um about
Umbodsmenn ombudsmann Commissioner for administration
Umlag omlag umlag about
Umyngig umyndig umyndig not of age (in early day Norway to be of age was age 25)
Unaade disfavor
Underlege underlig underleg strange
Ungkar ungkar ungkar bachelor
Ungnaut ungnaut young calf
Uplikt leaseholder (can chop wood in the forest to pay half of the land tax, if more was chopped it was illegal which was called “uplikt”)
Uppattgift oppatgift oppattgift remarried
Uppe up
Uppmodning oppmuntring encouragement
Uppyver oppover upwards
Upålitelege unreliable
Usemja usemje disagreement
Usemje usemje disagreement
Usevanleg usedvanlig unusual, uncommon, exceptional
Usømeleg usømmelig usømeleg indecent
Usømmeligt indecent, unkind
Utanom utenom utanom outside (the main)
Utanum utenom utanum besides, except
Utarma utarmet utarma depleted, ruined, impoverished
Utenkjeleg utenkelig utenkjeleg unthinkable
Utegløymt forgotten
Uteksaminert uteksaminert uteksaminet graduated
Utetter utetter utetter throughout (the year or later)
Utferd utferd a fine (to pay the minister for burial)
Utilbørlig utilbørlig inappropriate
Utkondera utkommanderet called out (to military service)
Utlagd utlagd laid out
Utløer utløer utløer barns (far away from the rest of the farm property)
Utmarka utmarka utmarka uncultivated land
Utmarki utmarki uncultivated land
Utmatting utmatting utmatting exhaustion
Utnevnd discharge to military service
Utor out from
Utrusta utruste utrusta equipped, furnished
Utsalget utsalget utsalget selling price
Utskild utskild divide
Utskilt utskilt utskilt separated, divided
Utskori cut out
Utsæd utsæd utsæd to sow (act)
Uttala uttale uttala the pronunciation
Uttekne uttekne taken out
Utvandra utvandre utrvandra emigrated
Utyver utover utover beyond
Utyvi beyond
Uvanleg uvanlig uvanleg unusual
Uveret uværet uveret storm, bad weather
Uvisse uvisse uvisse uncertain
Uvisst uvisst uvisst uncertain
Uvitugt unwise

V[edit | edit source]

Dialect Bokmål Nynorsk English
Va var var was
Vaadeild vådeild accident fire
Vaapenkvile ceasefire
Vaks opp vokste opp vaks opp grew up
Vaksen voksen vaksern adult
Vanfør vanfør vanfør handicapped, lame
Vanheppe vanheppe accident, unfortunate
Vanvittighed madness
Vassdraga vassdraga vassdraga watercourse
Vassjuk vannsyk vassjuk to much watering
Vaksne voksne vaksen adults
Vakthold vakthold security
Vaktmeister vaktmester vaktmeister janitor, caretaker
Vanka vanke vanke wanderers
Vanskeleg vanskelig vanskeleg difficult
Vart bli vart became
Vartpengar vartpengar money (for services performed to public employers or unemployment between their jobs)
Vatn vann vatn water
Vdj in
Vden without, besides
Vederlag vederlag vederlag compensation
Vedgjekk vedgå vedgjekk admitted, owned up
Vedtaket vedtaket vedtaket decision (of vote), resolution
Vegen veien vegen the road
Vegne vegne vege behalf of (instead of)
Vegvaktar vegvaktar road guard (made sure the roads were maintained)
Veikna veikna veikna became weak
Veit vet vet/vete know
Vekar uker vekar weeks
Veker uker veker weeks
Velhavande velstående velhavande prosperous
Velja velge velja select
Velståande velstående velstående affluent
Venteleg ventelig venteleg expected
Verande værende verande remain
Verbroren svoger verbroren brother-in-law
Verd verd verd value
Verda verda verda world
Verdsett verdsett verdsetta valued
Vere været vere the weather
Verfaren svigerfaren verfaren father-in-law
Verit vært been
Verje verge verje guardian
Vermor svigermor vermora mother-in-law
Vernebuing vernebuing protect home
Verneting verneting when a person is brought to a civil court
Versonen svigersøn svigerson son-in-law
Vert vart was
Verte drepen ble drept was killed
Veterinær veterinær veterinær veterinarian
Vettern vinteren winter
Veving veving veving weaving
Vidare vidare further
Vigde vie vigde married
Vilkaar alternativ alternativ option
Vilkårsfolk vilkårdfolk pension (a farmer turns his estate over to his successor for support until he dies)
Vister vister vister ruins, tracks of an animal
Vister vister vister to be, place
Vindauget vinduet vinduet the window
Visitør customs officer, someone visiting
Vitni vitne vitne witness
Vond vond vond difficult
Vore har vært vore has/has been
Vorte vært vorte been
Vudert vuderet vudert consider
Vurdering vurdering vurdering considering
Vyrd nyrd important, wealthy
Vyrdre vyrde important, wealthy
Vyrdnad vyrdnad reverence
Vyrke vyrke vyrke work, effective
Vøle vøle vøle make better
Vølt vølt vølt remodeled
Vølte vølte setje istand repaired, fixed
Vørdnad vørdnad vyrdnad reverance
Våg våg våg measurement used in olden days
Våningshus våningshus farmhouse
Våpenting våpenting våpenting a meeting (to make sure everyone had the arms they need)
Våpenverja guarded by weapon
Våronn våronn våronn spring farming
Vårting vår ting spring court

W[edit | edit source]

Dialect Bokmål Nynorsk English
Warssel varsel varsel notice
Wdforschning utforskning exploration
Wdij in
Wdj in
Welbemelte well reported
Welbyrdige prosperous
Werit været been
Werredt været been
Wii vi vi we
Wlydighedz ulydighet disobedience
Witterligt vitterlig known (make)
Wnderssaatter undersåtter subjects
Woxsen voksen adult
Wnge unge young

Y[edit | edit source]

Dialect Bokmål Nynorsk English
Ydmyk humble, meek
Ymse forskjellig ymsa different, various sundryl
Ymse yrker various professions
Ymta ymte ymta hint
Ymte ymte ymta hint
Ynde ynde charm
Yndefull yndefull charming
Yndet yndet popular, favorite
Yndig yndig charming
Yndling yndling favourite
Yndlings rett favorite dish
Yngst yngst youngest
Yngre yngre yngre younger
Yngste yngste yngste youngest
Ynkelig ynkelig pathetic
Ynskjer ønsker ynskjer wishes
Ynskte ønsket ynskte wished
Yppa yppe yppe pick a fight
Yppe yppe pick a fight
Yr yr drizzle (rain)
Ypperlig ypperlig excellent
Yrkedag working day
Yrker yrker occupations
Ytre ytre exterior, external
Ytst outer (most)
Ytterdør front door, door that opens to the outside
Ytterklær ytterklær outer garments
Ytterleghet ytterlighet extreme
Yver over yver over (grown)
Yvi over over (above)
Yvigav delivered (surrendered)
Yvigongs sterk unusually strong
Yvitruiske overtroiske superstitious

Æ[edit | edit source]

Dialect Bokmål Nynorsk English
Æ jeg æ I
Æchte marry, wife
Ædel adel adel nobility
Ærbødighed ærbødighet reverence
Ære ære honor
Ærefull honorable
Ærekrenkelse slander
Æreløs æreløs dishonorable
Ærend errand
Æresgjest guest of honor
Æresmedlem honorary member
Ætta ætt ætta clan, ancestry
Ættetavle genealogical table
Ætteledd generation
Ætti ætta ætta descendants, family, linage
Ættir ætter ættir descendants, families, linage, breed
Ældgamle eldgammel eldgamal ancient, extremely old

Ø[edit | edit source]

Dialect Bokmål Nynorsk English
Øde øde øde desolate
Ødegard Ødegård øydegard desolate farm
Ødejord desolate fields
Øksi øksen øksi Axe (the)
Ølflaske beer bottle
Ølglass beer glass
Øltønne beer barrel
Ømtålig delicate
Ørkesløs idle
Ørtuger ørtuger money (used middle ages)
Øverst top, upper
Øyde øde øde deserted, desolate
Øydegard ødegård øydegard desolate farm
Øydeparten the desolate part of the land
Øydetida desolate times (after the black Death many farms were left desolate)
Øyk hest hest, øyk horse
Øyker hester øyk strong horse, horses
Øyrering ørering earring
Øyremerka skip øyremerka skip owner marked ships

Å[edit | edit source]

Dialect Bokmål Nynorsk English
Åbenbare åpenbare make known, reveale
Åbot åbot [houses on farm] in need of repair
Åk yoke
Åkervekst field crop
Åleine alene aleine alone
Ålmenn vanelig ålmenn usual
Åndsveik åndssvak åndsveik mentally disabled
Åra årene åra the years
Årelata tappe blod årelata cut to extract blood
Årleg årlig årleg annually
Årelating årelating årelating bleeding
Åri årene åri year, years
Åsetersrett the right for heirs to take over the property
Åtak åtak åtak assaults
Ått eie eige owned
Åtte eide eide owned
Åtte åtte åtte eight
Åtter eight
Åttring boat with (four or five pairs of oars)

Abbreviations[edit | edit source]

Abbreviation Norwegian English
dy den yngre the younger
de den elder the older
f. født born
f og d født og død born and died
d død died
dvs. det vil si that is to say
g gift married
gl gammel old, age
gm gift med married to
ikr, ikring (omkring) about
m. fl. med flere with several
m.a. med anna (med annet) among other (thing)
ug ugift unmarried

Phrases[edit | edit source]

Dialect English
Ale opp og temje hester! Early up to tame horses.
Berrføtt gjekk han stødt, liksovel um vetteren i sjoen, so i heimgrenda He walked barefoot constantly, at wintertime in the snow, as at home in the village.
Bytte av fast eiendom! exchange of property or real estate!
De he vore fer mukje graut på Gusjås. [It must be] because I have been eating too much porridge at Gusjås
Dei gjekk på ei mine They ran into a mine
Dei hadde før butt på Gransetra! Previously, they lived at Gransetra!
"Dei kvilde på Hallen eit bil" They rested at Hallen for a while!
Dei norske styrkarene The Norwegian forces.
Dei var ikkje heime, korkje mora eller faren They were not at home, not the mother nor the father
Der borna vart fødde Where the children were born.
"Dersom det trongst!" If it is needed!
Det vakje nåkre vonne med å gå to gongjer! No use to go twice!
Død ved fald! Died when he fell.
Då mi væra i Båhus! We must be in Båhus!
Eg spurte om ho ville teikne aksje i Vistdal Telefonlag, då gikk kua (det stod dårlig til med telefonlaget). I asked her [the cow] to purchase stocks in Visdal Phone company, but she left.
Erkjendes rigtig at væra Acknowledged to be correct.
Etter som kampane stilna av, vart dei norske soldatene tekne til fange As the fighting subsided, the Norwegian soldiers were captured.
"Fandtes død på Marken" Found dead in the field.
"Fralagde sig farskabet ved eed" Renounced paternity by oath.
Fyrste helvta av 1600-talet First half of year 1600.
Fødd i landslegd Born further from the sea [he will serve in army]
Fødd i sølegd Born close to the ocean [he will serve in the fleet].
Gjør ka det va! Can do anything (he) set his mind to do!
Gift oppatt Remarried.
Gjøre oppbud Declare oneself bankrupt.
Halda age yver dei! Halve alder av dem Half the age of them!
Han var ikkje nokon kløppar som presten! He was not smart like the minister!
Han hadde gjenge yver isen i myrker og skodda He walked on the ice [on a lake] in the dark and mist.
Han åtte skjølv husa på plassen He owned the houses on the property.
Hakje no tru på ta! I do not believe this.
I tvende lige dele Divided into two like parts.
Ikkje vore råd å finne! Not possible to find.
Instemnd av futen for modvillighed mod skyds Brought to court by a public official for reluctance to give rides to important visitors
Ilt i ei tå! My toe hurt!
Ikkje born! No children!
In. seqvestro Under arrest!
Ja, no ser de vel at de e eit trøyll de he havt i husa dåkkå sa’n Westen Yes, now you see that you have a troll in your house, said [Mr.] Westen
Knut hadde so mange krøtur, at han laut ha dynn i baae endar av fjose Knut had so many cattle that he had to make room for them in both sides of the barn.
Kreive inn (Kreve inn) Demanded, claimed.
Kvar bruk hadde ei seterbu med tilhørande fjøs Each farm had a seter, a small farm in the mountains for use in the summer, with a barn.
Kyrkjeleg jurisdiksjon Church jurisdiction court system for marriages
Kyrkjetukt eller kirkens disiplin Church discipline over the people.
Late efter seg Left behind (property or people) when a person died.
Levde i små kår [They] lived in small conditions (poor).
Lyse i kull og kjønn Admitted in court that the illegitimate child was his
Læse att smidøra Lock the blacksmith door!
"Me greier det ikkje!" I cannot do it!
Me lyt tru at øydeparten også kom i hevd One would think that the desolate part (of land) also was included.
Med iholden pen Cannot write (put his hand on the writer’s hand as his signature is written)
Mykje agtandes mann He was well liked and recognized [in the village].
Må gjøra jobben sjøl ja! Have to do the job myself!
Måtte ta på krita i håp om å gjere opp for seg seinare Receive goods on credit in hope of paying for it later.
Noko utanom det vanlige Out of the ordinary.
Noko for seg sjøl Original.
Nokre av borne Some of the children.
Sett eld paa skog Set the forest on fire.
Sitje i uskiftet bo An un-probated estate.
Som faderen sa ifraa seg As the father turned over (to his son).
Spent i hel av en hest Kicked to death by a horse.
Stukke honom med en kniv Stabbed her with a knife.
Teke over bruket! Took over the farm.
Tente på spelinga Was paid for playing (the fiddle).
Til å krevje inn To demand (payment).
Udført med øksen Done with the ax.
Udi tvende lige parter In two equal parts.
Utruleg givnad Gifted.
Var i skuld Was in debt.
Veit ikje kvar det vart av han Do not know what happened to him.
Æ veit itj sjø! I do not know.
Å jøije kor i hev veikna i sommar Oh my gosh, how weak you have gotten this summer!